No exact translation found for ترشيد التكاليف

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic ترشيد التكاليف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Toutes les fiches d'information sont disponibles sur le site Web du HCDH, ce qui en améliore la diffusion et contribue à réduire les tirages et à rationaliser les dépenses.
    وجميع صحائف الوقائع متاحة على موقع المفوضية على شبكة الإنترنت، مما يعزز نشرها ويسهم في خفض عدد النسخ المطبوعة وفي ترشيد التكاليف.
  • Toutes les fiches d'information sont disponibles sur le site Web du HCDH, ce qui en améliore la diffusion et contribue à réduire les tirages et à rationaliser les dépenses.
    وجميع صحائف الوقائع متاحة على موقع المفوضية على شبكة الإنترنت، مما يسهم في نشرها وفي خفض عدد النسخ المطبوعة وفي ترشيد التكاليف.
  • Le Comité consultatif a demandé que les dépenses liées aux voyages à des fins de formation soient rationalisées dans les opérations de maintien de la paix, notamment en organisant plus de stages de formation interne dans la région ou en utilisant autant que possible les techniques de l'information et de la communication.
    وقد دعت اللجنة الاستشارية إلى ترشيد تكاليف السفر لأغراض التدريب من قبل موظفي عمليات حفظ السلام بجملة أمور منها زيادة الاعتماد على التدريب الداخلي في المنطقة أو استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حيثما أمكن ذلك.
  • Le Comité consultatif a demandé de rationaliser la gestion des frais de voyage liés à la formation du personnel des opérations de maintien de la paix en organisant davantage d'activités dans la région ou en tirant parti de l'informatique et de la télématique, chaque fois que possible.
    وتدعو اللجنة الاستشارية إلى ترشيد تكاليف السفر المتصل بالتدريب لبعثات حفظ السلام عن طريق القيام، في جملة أمور، بتنظيم المزيد من التدريب الداخلي في المنطقة أو عن طريق استخدام تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، كلما أمكن.
  • a) La coordination des activités de sensibilisation, les échanges entre secteurs et la coopération entre les ministères de l'environnement et les ministères de l'éducation, de l'agriculture, du tourisme, et de l'industrie, ont fortement contribué à établir des synergies et à réduire le coût des actions menées;
    (أ) إن تنسيق العمل في مجال التوعية العامة، وإقامة الاتصال بين القطاعات، والتعاون بين وزارات البيئة ووزارات التعليم، والزراعة، والسياحة، والصناعة، هي عوامل ساعدت بقدر كبير في تحديد أوجه التآزر وترشيد تكاليف الإجراءات؛
  • Le rapport a également mis l'accent sur la nécessité de concilier la privatisation et le rôle de l'État; de considérer les établissements spontanés comme un phénomène économique; de procéder à une réforme du contrôle de la qualité des logements; de rationaliser le coût du logement; et d'orienter les villes vers l'économie axée sur les connaissances.
    كما شدد التقرير على الحاجة إلى تحقيق التوازن بين الخصخصة ودور الدولة؛ وفهم العشوائيات بوصفها ظاهرة اقتصادية؛ وإصلاح عملية مراقبة جودة المساكن القائمة؛ وترشيد تكاليف الإسكان؛ وتوجيه المدن نحو الأخذ بالاقتصاد القائم على المعرفة.
  • Si cette décision du secrétariat est motivée par la circulaire qui requiert de lui fournir 150 exemplaires, j'appelle votre attention sur le fait que cette disposition n'a jamais été appliquée au cours des sessions précédentes, et qu'elle n'obéit pas nécessairement, me semble-t-il, au désir du secrétariat et des États membres de rationaliser les coûts et les dépenses.
    وإذا كان قرار الأمانة ذاك يستند إلى التعميم الذي يقضي بتزويد الأمانة بما يعادل 150 نسخة، فإنني استرعي الانتباه إلى أن تلك الممارسة لم تكن الممارسة العملية المتبعة في الدورات السابقة وهي، على حد افتراضي، لا تتمشى بالضرورة مع رغبة الأمانة والدول الأعضاء في ترشيد التكاليف والنفقات.
  • 28B.32 La Trésorerie assure le recouvrement en temps voulu et la bonne garde des ressources de trésorerie, et s'emploie à améliorer les systèmes de paiement afin de rationaliser les procédures, de réduire les coûts et de renforcer la sécurité.
    28 باء-32 تكفل الخزانة تلقي النقدية في حينها واستيداعها بأمان، وتعمل على تحسين نظم السداد بغرض ترشيد التجهيز وخفض التكاليف وتعزيز الأمن.
  • Plusieurs éléments, notamment un réseau et une infrastructure de télécommunications mondiales partagés, sont beaucoup plus importants et offrent davantage de possibilités de réduire encore les coûts et de rationaliser le système des Nations Unies.
    فهناك عدة مجالات، مثل الشبكات والهياكل الأساسية العالمية المشتركة للاتصالات، أهم بكثير وأقدر على تحقيق مزيد من التخفيض في التكاليف وترشيد منظومة الأمم المتحدة.
  • 28B.42 La Trésorerie assure le recouvrement en temps voulu et la bonne garde des ressources de trésorerie et s'emploie à améliorer les systèmes de paiement pour simplifier les procédures, réduire les coûts et renforcer la sécurité.
    28 باء -42 تكفل الخزانة استلام المبالغ النقدية في حينها وسلامة الحفاظ عليها، وتعمل على تحسين نظم السداد بغرض ترشيد التجهيز وخفض التكاليف وتعزيز الأمن.